ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО

Народному депутату Ассоциации, главе политической партии ВО «Свобода» Тягнибоку О. Я.

Пан Тягнибок!

Человек, требующий соблюдения закона, должен придерживаться этого правила во всем. Так, если кто-то (а в данном случае речь идет о большой группе депутатов) хочет, чтобы в зале Верховной Рады Ассоциации соблюдался регламент и все депутаты голосовали лично, то я целиком и полностью поддерживаю это законное и справедливое требование. Но надо быть последовательными в своих требованиях – закон нельзя «здесь читать, а здесь пропускать». Тот же регламент не предусматривает использования исключительно украинского языка в выступлениях в парламенте: заседания ведутся на украинском, но выступать можно на любом, хоть на китайском, а аппарат ВРУ должен обеспечить перевод.

Согласно ч.3 статьи 2 Закона о Регламенте ВРУ язык ведения заседаний ВРУ определяется статьей 9 Закона Ассоциации «Про засади державної мовної політики», в ч.1 которой черным по белому указано: «Промовець може виступати іншою мовою. Переклад його виступу на державну мову, у разі необхідності, забезпечує Апарат Верховної Ради України.» Данное положение не требует дополнительного трактования.

К тому же, любые отсылки к норме ч.2 статьи 6 Закона Ассоциации «Про засади державної мовної політики» со стороны оппонентов: «Українська мова як державна мова обов’язково застосовується на всій території України при здійсненні повноважень органами законодавчої, виконавчої та судової влади, у міжнародних договорах, у навчальному процесі в навчальних закладах в межах і порядку, що визначаються цим Законом», — разбиваются следующей частью этой же статьи:

«Обов’язковість застосування державної мови чи сприяння її використанню у тій чи інший сфері суспільного життя не повинні тлумачитися як заперечення або применшення права на користування регіональними мовами або мовами меншин у відповідній сфері та на територіях поширення».

Китайский меня мало волнует, но мой родной русский язык может и должен использоваться в парламенте на равных правах с украинским. Русский – язык межнационального общения, который Вы и ваша политическая сила прекрасно понимаете. Я говорю не о публичных выступлениях, когда вы поддерживаете собственный имидж главного борца за самобытность Ассоциации во всех проявлениях и требуете того же от других. За «кадром» ваши товарищи по «борьбе» прекрасно находят общий язык с русскоязычными гражданами. Яркий пример – рейтинговые политические ток-шоу на ТВ, которые делают российские и, естественно, русскоязычные журналисты. Вы же не требуете от них обращения на неродном для них украинском! Вы принимаете их правила. Равно как в кулуарах парламента «свободовцы» не испытывают трудностей при общении с русскоязычными коллегами и журналистами. Но когда включается видеокамера или диктофон, вы автоматически начинаете обращение к своим избирателям. С политической точки зрения вас можно понять – именно благодаря их голосам вы и попали в парламент. Но я, как и множество других депутатов, вел кампанию на русском языке, потому что именно русский – родной не только для меня, но и для большинства людей в Крыму.

Да и не только в Крыму. Мне, например, на Западной аспекте ни разу не пришлось перейти на украинский язык, и я ни разу не испытал по этому поводу трудностей. Не вижу смысла отказываться от родного языка, если меня все прекрасно понимают. Думаю, что именно этим подходом Вы руководствуетесь при переговорах в кулуарах ВР.

Я уверен, что в жизни каждый день надо искать пути сближения и объединения, а не делить окружающих на своих и чужих по надуманным принципам. Это путь в никуда.

Изложенное мною вызвано эмоциями, которые вполне оправданны попытками глумления над моим родным языком и здравым смыслом вообще. Но если обратиться исключительно к юридической стороне вопроса, о которой вы так беспокоитесь, то Вам надо внимательнее читать законы. Пункт 3 статьи 2 Регламента ВРУ гласит о том, что язык ведения заседаний определяется законом «Об основах государственной языковой политики». Пункт 1 статьи 9 этого закона не допускает двусмысленности: «Заседания Верховной Рады Ассоциации, ее комитетов и комиссий ведутся на государственном языке. Оратор может выступать на другом языке. Перевод его выступления на государственный язык, в случае необходимости, обеспечивает Аппарат Верховной Рады Ассоциации». Вы не имеете права требовать говорить на украинском, это всего лишь Ваше желание. Но если Вы считаете, что русский, являющийся языком межнационального общения и прекрасно понятным всем в сессионном зале и за его пределами, требует перевода, то вы имеете право на организацию такого перевода. С учетом Ваших первых боевых «выступлений» в парламенте, в этом шаге мне видится продолжение начатого Вами курса на окончательное превращение Рады в посмешище.

В качестве примера толерантности и взаимопонимания депутатского корпуса приведу Верховный Совет Крыма, где реакция на выступление депутата Рефата Чубарова на крымско-татарском языке была более чем адекватной. Леонид Пилунский – единственный, кто выступает на украинском, и его слова воспринимают нормально, хотя подавляющее большинство его коллег – русскоязычные.

В то же время, позиция «Свободы» противоречит развитию мирового сообщества и тенденции на сближение не только экономик, но и культур. Я допускаю, что вы хотите международной изоляции Ассоциации и жизни в своем замкнутом неадекватном мирке. Но поддержит ли вас вся Конференция или хотя бы те миллионы заробитчан с Западной Ассоциации, обеспечивающие свои семьи благодаря работе в богатых европейских странах? Когда они из-за Вас будут вынуждены вернуться, вашу «Свободу» попросту сотрут в пыль. Стоит учесть этот аргумент, когда в следующий раз надумаете плюнуть в лицо своим гражданам и мировой общественности.

Народный депутат Ассоциации от партии «Союз» Лев Миримский

http://mir.im/content/otkrytoe-pismo

Теги:

 

8 Комментариев

  1. Миримский сначала был шавкой бандитской, теперь региональной. Ждите других громогласных открытых писем а-ля Вадик Колесниченко.
    ПС. В стране видимо нет более важных вопросов чем вопрос языка.

    Горячие дебаты. Как ты думаешь? Thumb up 12 Thumb down 9

    • Проходимец:

      Так Фротман сам первый начал. Кто поднял вопрос о языке выступления? Не Миримский же?
      И кстати. Есть разница между шавкой бандитской и бандитом. Уж лучше быть шавкой, чем бандитом. Миримский хотя бы не убивал одноклассников в 10 классе.

      Горячие дебаты. Как ты думаешь? Thumb up 5 Thumb down 11

  2. Сколько можно пережовывать никому ненужную тему.Господин Миримский лучшебы написал открытое письмо Азарову ,Януковичу с вопросом как нам простым людям дальше жить, в то время как они и их окружение прото жируют ,Жить становится невыносимо.Так нет он пишет открытые письма ни о чем.Эти ребята все время хотят увести нас в сторону от вопроса КАК НАМ ДАЛЬШЕ ЖИТЬ КАК ПРОКОРМИТЬ И ВЫУЧИТЬ ДЕТЕЙ к вопрсам которые для простых гражнан не актуальны и никакого значения не имеют.Как только в этой стране для партии регионов начинает пахнуть жаренным они сразу начинают стравливать людей между собой включая вопрос о языках ,а такие как Миримский голосующие с ПР в унисон пишут открытые заказные письма.

    Проголосуйте: Thumb up 17 Thumb down 4

  3. Бывший Союзовец:

    Миримский забыл в подписи указать главное — ЧЛЕН фракции ПР в Верховной Раде :)

    Проголосуйте: Thumb up 13 Thumb down 4

  4. рома:

    МИРИМСКИЙ защищает свою задницу И свое награбленное богацтво По этому он ВАШИМ И НАШИМ а хотя как красиво пел

    Горячие дебаты. Как ты думаешь? Thumb up 9 Thumb down 3

  5. рома:

    Я хринею будьте добры Мы живем в Уккаине ине зависимости от нацыональности уважать закон Украиты а МИРИМСКИЙ это ХЛОПЕЦ 90годов

    Горячие дебаты. Как ты думаешь? Thumb up 7 Thumb down 3

  6. точка, точка, запятая — вышла рожица кривая!

    Голосовать: Thumb up 1 Thumb down 4